به دلیل قطعی اینترنت و نبود دسترسی به ایمیل‌های خارجی، می‌توانید بدون نیاز به تایید ایمیل، ثبت‌نام کنید و پرسش‌های خود را بپرسید.

اولین بار است که به اینجا می‌آیید؟ راهنمای سایت را بخوانید!
0 رای
3.7k بازدید

وقتی نسخه 0.2 قالب انگلیسی ۴۶امین کنفرانس ریاضی ایران را اجرا می‌کنم، خطای پیدا نکردن فونت Yas می‌گیرد؛ در حالی که این فونت، یک فونت فارسی است و مقاله من تماماً انگلیسی است. دلیل این خطا چیست و چطور باید آن را برطرف کنم؟

1 پاسخ

+1 رای
 
بهترین پاسخ

در کنفرانس ریاضی ۴۶ام، برای هر دو قالب فارسی و انگلیسی، یک کلاس طراحی شده است و تنظیمات مربوط به زبان فارسی و انگلیسی در آن به صورت شرطی تعریف شده است. در نسخه 0.2 قالب‌ها اگر کاربر قالب خود را با دستور xelatex پردازش کند، تنظیمات فارسی فراخوانی می‌شود و اگر آن را با دستور pdflatex پردازش کند، تنظیمات انگلیسی فراخوانی می‌شود. در نتیجه اگر قالب انگلیسی با دستور pdflatex اجرا شود، خطای پیدا نکردن فونت Yas به وجود نمی‌آید.

بنابراین برای اینکه هر دو دسته از این تنظیمات، برای مقاله‌های فارسی و انگلیسی به درستی اعمال شوند، باید قالب فارسی یا همان فایل aimc46-fa.tex توسط دستور xelatex و قالب انگلیسی یا همان فایل aimc46-en.tex توسط دستور pdflatex اجرا شود.

به همین منظور برای راحتی کار نویسندگان، در ابتدای فایل aimc46-en.tex دستور

% !TEX TS-program = pdflatex

قرار داده شده است تا در صورت باز کردن این فایل توسط ویرایشگرهای TeXworks یا TeXstudio، دستور پردازشگر به طور خودکار روی pdflatex قرار بگیرد. از آنجایی که این دستور روی ویرایشگر TeXmaker اثری ندارد، کاربر باید خودش از منوی آبشاری Quick Build، گزینه PDFLaTeX را انتخاب و فایل را اجرا کند. در ویرایشگر WinEdt نیز می‌توان مطابق شکل زیر به دستور PDFLaTeX دسترسی یافت:

enter image description here


ویرایش

در نسخه 0.3 این قالب‌ها، طبق پیشنهاد آقای وفا کارن‌پهلو، گزینه‌ای تعریف شده است که به کاربر این امکان را می‌دهد که بتواند قالب انگلیسی را هم با xelatex و هم با pdflatex اجرا کند. این نسخه در حال حاضر روی سایت کنفرانس قرار دارد.

این کار (تنظیمات مربوط به زبان فارسی و انگلیسی در آن به صورت شرطی تعریف شده است؛ به این صورت که اگر کاربر قالب خود را با دستور xelatex پردازش کند، تنظیمات فارسی فراخوانی می‌شود و اگر آن را با دستور pdflatex پردازش کند) کاملاً اشتباه است. هر دو قالب فارسی و انگلیسی باید هر دو با xelatex قابل پردازش باشند اگر اینطور نیست، بسته/کلاس شما باگ داره. اگر هدف شما تنها وجود یک بسته/کلاس بود می‌تونتسید به جای این کار دو گزینه persian و english به کلاس/بسته اضافه کنید که در هر کدام از این گزینه‌ها تنظیمات مربوط به هر کدام از زبان‌ها وجود داشته باشه و دیگه این مشکل رو نداشتید. من به یاد دارم که شما در مور استفاده از دستور \ifxetex با من تماس گرفتید و پرسیدید که آیا عوارض جانبی داره یا نه؟ شما منظورتون رو دقیق نگفتید که می‌خواهید چه کاری انجام بدهید و اگر می‌دانستم که منظور شما این بوده تمام سعیم رو می‌کردم تا جلوی این کار  رو بگیرم.
توسط (26.4k امتیاز)
منظورتون از تعریف دو گزینه persian و english اینه که کاربر بسته به زبان مقاله‌ش یکی رو انتخاب کنه؟
توسط (6.9k امتیاز)
بله منظورم همین بودیا حتی می‌تونستید اصلاً گزینه‌ای تعریف نکنید و فقط چک کنید که آیا xepersian توسط کاربر فراخوانی میشه یا نمیشه. اگر که نمیشه، تنظیمات انگلیسی رو انجام بده و اگر میشه تنظیمات فارسی رو. ولی همون دو گزینه persian و english تمیزتره و با در نظرگرفتن اینکه آیا بیشتر مقاله‌ها فارسی هستند یا انگلیسی، اون موقع می‌تونستید یکی از این دو گزینه persian یا english رو پیش‌فرض کنید.
توسط (26.4k امتیاز)
قلم Yas هم مشکل داره: http://qa.parsilatex.com/4613
توسط (26.4k امتیاز)
@وفا: چرا این کار اشتباه است؟ چه مشکلی ایجاد می‌کند (البته به جز اینکه ممکن است باعث سردرگمی استفاده‌کننده بشود)؟
توسط (3.6k امتیاز)
سید احمد موسوی: تکلیف کسی که می‌خواد مقاله انگلیسی بنویسه و از xelatex استفاده کنه، چیه؟ من اگر قرار باشه مقاله انگلیسی بنویسم حتماً توش چند تایی هم شکل با pstricks می‌کشم و راحت‌ترین راه استفاده از xelatex هست. در کل چه دلیلی وجود داره که مقاله انگلیسی نباید قابل پردازش با xelatex باشه؟ گذشته از اون تست \ifxetex مطمئن نیست. این تست جوری تعریف شده که دستور بدوی در زی‌تک باید تعریف شده باشه. حالا اگر شخصی از نسخه قدیمی زی‌تک استفاده کنه و اون دستور بدوی تعریف نشده باشه، اون موقع این تست دیگه کار نمی‌کنه.
توسط (26.4k امتیاز)
و این هم نخستین باری نیست که از این روش استفاده میشه. برای نخستین بار که این روش استفاده شده بود، یک پستی در تالار قبلی داشتیم: http://www.parsilatex.com/forum/SMF/index.php?topic=7173.0

اما متأسفانه این روش اشتباه دیگه داره سنت میشه.
توسط (26.4k امتیاز)
آخ من چقدر خنگم:-) چرا این روش به فکر خودم نرسیده بود:-(
هر دو قالب رو اصلاح کردم و یک ای‌میل در همین مورد برات فرستادم. لطفاً یک نگاهی بهش بنداز.
ممنون
توسط (6.9k امتیاز)
@وفا: باز هم بابت راهنماییت ممنونم. نسخه جدید رو طبق پیشنهادت آماده کردم و در حال حاضر روی سایت کنفرانس قرار داره. پاسخم رو هم در بالا ویرایش کردم.
توسط (6.9k امتیاز)
از اینکه درستش کردی ممنونم. امتیاز منفی رو پاک کردم و امتیاز مثبت دادم.
توسط (26.4k امتیاز)
پرسیدن سوال
سایت پرسش و پاسخ پارسی‌لاتک جایی برای پرسش و پاسخ درباره سیستم حروف‌چینی لاتک و بسته زی‌پرشین است. در اینجا می‌توانید سوال‌های خود را بپرسید و به سوال‌های دیگران پاسخ دهید.

7.2k پرسش

6.6k پاسخ

23.7k نظر

11.7k کاربر

basket cart icon

محصولات مرتبط با LaTeX

در فروشگاه پارسی‌لاتک


basket cart icon

حمایت مالی از پارسی‌لاتک

برای تامین هزینه‌های نگه‌داری و به‌روزرسانی

محبوب‌ترین برچسب‌ها

رفع خطا جدول xepersian مراجع ریاضی‌نویسی bidi شکل فونت فهرست مطالب شماره‌گذاری منابع پانویس tikz parsilatex بیب‌تک تک‌لایو بیمر اسلاید زی‌پرشین پاورقی سربرگ bibtex نماد رسم شکل فرمول‌نویسی هدر ارجاع‌دهی biditexmaker ویرایشگر قالب beamer واژه‌نامه texstudio اندازه فونت عنوان فصل ماتریس شماره صفحه اعمال نشدن تغییرات در پی‌دی‌اف رسم جدول bidipresentation حاشیه رنگ عنوان شکل اسلاید فارسی محیط قضیه گراف حروف‌چینی کد مکان شکل شماره فصل enumerate tabriz_thesis tikzpicture نمایه align زیرنویس شکل کادر itemize الگوریتم فهرست اشکال listings عدم اجرا نیم‌فاصله فاصله بین خطوط متن لاتین و فارسی hyperref بسته قالب پایان‌نامه فرمول نصب تک‌لایو فارسی‌تک نمودار شماره فرمول glossaries کپشن حروف‌چینی چندستونی خروجی فونت فارسی و انگلیسی ماکرونویسی extrafootnotefeatures لاتک biditools شماره پاورقی پیوست‌ سوال امتحانی فاصله‌گذاری فرمول چندضابطه‌ای tex subfigure biditufte-book header texmaker pdf خطا longtable تصویر شمارنده زیرنویس texlive2015 دیاگرام میک‌تک رسم نمودار شماره‌گذاری صفحات پایان نامه فهرست جداول تورفتگی texlive2016 شعر بولد آکولاد kashida میکروسافت ورد تنظیم جدول سوال چهارگزینه‌ای قاب texworks caption اندیس فاصله عمودی lollipop چپ‌چینی iust-thesis multicol فصل‌نویسی tcolorbox اعداد فارسی pgfplots xindy اوبونتو geometry xelatex texlive کاما fancyhdr وسط‌چینی تک لایو 2015 شماره گذاری به‌روزرسانی بسته aimc46 شکست خط صفر توخالی فرمول طولانی قالب کتاب فونت اعداد بیرون‌زدگی bidipoem عنوان بخش پوستر فاصله سطرها نوشتافت tex-programming قرآن tabriz-thesis ایتالیک winedt جستجوی معکوس فلش جایابی تصویر فهرست تصاویر پاراگراف‌بندی بازیابی اطلاعات هایپرلینک فهرست نمادها شمارنده فصل حروف‌چینی شعر font محیط ریاضی minipage رسم کادر جداکننده جدول طولانی به‌روزرسانی شماره‌گذاری فرمول algorithm2e proof equation eps جدول افقی tabular عکس متن فارسی و انگلیسی پانویس چندستونی کمک مالی فاصله خطوط فونت بولد زیرشکل پانویس پاراگرافی ltrfootnote پیوست computeautoilg فرمول چندخطی persian-bib neveshtuft غلط‌گیری املایی فونت ریاضی پیکان لاتکس قلم baselineskip شماره قسمت عنوان جدول
...